I think I might be developing a little addiction to public speaking. I imagine it’s a bit like skydiving – sweaty palms, stomach cramping and beating heart type fright beforehand, but it feels sooo good afterwards.
I was in Paris to participate in a conference; I was a speaker at a round table discussion, and I had to do the presentation in French. I used to be fluent in French, but I wasn’t sure how fluent I was at it anymore.
So the morning of the roundtable I am feeling a bit like an athlete in training. I had practiced my talk until late in the night. My “speaking muscles” were feeling kind of sore and in knots from speaking so much French the day before. You know how it is – a foreign language on your tongue is like working your way through chewing a too large piece of caramel. So I tried to loosen up – I did some jumping jacks in my room, rolled my head round and round, and did some high school drama club exercises; pronouncing in an exaggerated fashion the vowels: aaaaa eeeee iiiiiii oooooo uuuuuuu! I put my suit jacket on and I was ready to go.
I wanted to die as soon as I walked into the discussion room. What was supposed to be a cozy round table discussion turned out to be a U.N. General Assembly type address! Nothing cozy or round about it – but a big scary official looking room with a lot of old white men on a raised speaking platform… and me. I tried to look as in place as possible, but I stuck out quite a bit.
The people who shared my panel were: a well known economist, a university professor, the former minister of environment in France, the mayor of one of the arrondissements in Paris, a geographer, the head of the National Post… and me.
I did my best to act composed. Of course, I almost spilled a cup of water all over myself the second I sat down, and I definitely did the whole lean-my-elbow-on-the-table-but-fall-off-the-edge-of-the-surface-therefor-stupidly-and-suddenly-pitching-forward thing. Classy! I was the embodiment of composure and grace obviously.
In the end, my talk went well. My French was fine; I used the subjunctive tense and everything! Obviously when I speak in English I can play the talk by ear a little more and adapt to what others are saying. In French I kind of had to stick to the script I had prepared the night before. Still, I’m always pretty excited about the work my organization does, so I managed to at least translate that enthusiasm well into French. I felt elated that it had gone so well! The current minister of health in Marocco even directed a comment at me specifically, and I managed to give a convincing counter-argument.
I was happy with myself, but now I am glad it’s over!